samedi 29 décembre 2012

Entre lac et canal, la venise de l'inde

J'ai donc passé deux jours dans un environnement de palace et j'ai bien profité du luxe, du confort et de la piscine. Me voici maintenant sur le bord d'un canal a attendre un bateau bus qui me mènera en 2h30 a ma prochaine étape, Allepey. Je ne séjourne qu'une nuit à Allepey, et demain dimanche je prendrais le train a 7h qui me déposera deux heures plus tard à Varkala ou je vais enfin pouvoir défaire mon sac pour de vrai, me poser et devenir sédentaire. Je voulais initialement faire une partie de ce dernier trajet, en bateau, mais le parcours est très long par ce mode de transport et celui que je fait ce samedi serait plus pittoresque. Pour l'instant ce samedi le trajet m'a mené à la mauvaise jetée ou le bateau n'était que 3 heures plus tard. Un couple local fort rigolo m'a emmené a pied au prochain arrêt du bateau ou il y avait une baraque a frite locale qui servait du tapioca et de l'alcool de noix de coco pour 10 roupies la portion avec du choux braisé. Il a fait très chaud, j'ai beaucoup transpiré avec mon chargement, beaucoup rigolé avec ce couple et me voici sur la jetée ou une brise s'est levée et me sèche et le bateau devrait arrivé d'ici moins d'une heure.
Sinon c'est fort agréable de se retrouver dans la nature du Kerala, les oiseaux, les papillons de toutes les couleurs, les plantations, les rizières, les cocotiers et plantes tropicales et bien sur les insectes.
<a href='http://www.youtube.com/watch?v=LNOGyJtvRSw' target='_blank'>video</a>

So this is the end of the maharaja treatment and back to a more humble status. I enjoyed my stay in luxury and quite specifically the pool.
I am now en route to Allepey my stopover tonight before settling in Varkala. I am really looking forward to unpacking everything and not having to pack again for a long time. There was a slight problem with my rickshaw driver who dropped me off at the wrong boat jetty, so I had to wait 3 hours for the boat and will be arriving later in Allepey. But this was an opportunity to meet a fun couple that were laughing all the time and lead me 2 km to the next bat stop where a shack served some food and toddy (coconut alcohol), so this made the wait more pleasant even if getting there with my full load in the soaring heat was very hard. Tomorrow I have opted for an early start and will take the train to Varkala as the boat trip is real long and should be bathing in the sea before lunchtime if all goes to plan.
<a href='http://www.youtube.com/watch?v=LNOGyJtvRSw' target='_blank'>video</a>

jeudi 27 décembre 2012

My home for 2 days and then... Back to reality

click

Les cocotiers m'appelent / The call of the coconut grove

La route jusqu'a l'aéroport de Hyderabad ce matin a bien confirmé le niveau de pollution trop élevé de la ville. La voie rapide située en élévation permettait de voir que la visibilité était de quelques centaines de mètres, au delà, le smog brouillait tout. De plus, tout comme à Agra, mes yeux se sont mis a piquer légèrement, il était temps de partir. Mes prochaines destinations se trouvent dans les campagnes du Kerala. La température va monter de quelques degrés et le niveau de pollution va baisser, la verdure, la luxuriance de la nature va prendre le dessus et les maisons en bois, les cocotiers et les réseaux de canaux vont me porter jusqu'au lac de Kumarakom, un sanctuaire ornithologique ou je vais me poser deux jours. De l'aéroport de Cochin, je me rends à une petite gare située à quelques kilomètres, puis j'ai 2 heures de train pour arriver a Kottayam ou un rapide trajet en rickshaw me déposera aux portes d'un complexe hôtelier 'de rêves', ou je vais pouvoir vivre en maillot de bain et me prélasser dans ma piscine privée avec vue sur le lac. Mon train est prévu juste une heure après mon atterrissage, l'avion a décollé à l'heure, j'ai donc toutes mes chances de ne pas rater le train qui est une option de transfert, rapide et peu onéreuse, sinon ce sera en taxi, ça n'ira pas plus vite mais coûte beaucoup plus....
C'est bon j'ai eu le train même si le rickshaw a eu du mal a trouver la gare. Par contre quel coup de chaud, il y a au moins 15 degrés de plus par rapport à Hyderabad et sans doute 20 avec Varanasi, il fait au moins 32 voir 35 degrés, j'ai vraiment besoin de la piscine, plus que deux heures. Heureusement mon wagon de train est climatisé, il y fait un froid de canard, j'ai remis le pull.

In the taxi taking me to the hyderabad airport this morning, the smog was clearly visible from the overhead highway. My eyes started to tikle, its time to leave and continue south to 'gods own country', Kerala. A place where the temperature will be higher, the air cleaner, coconut trees and banana plantation will be everywhere and the slow pace of the backwaters and beauty of the traditional wooden keralan houses and temples will be a delight to the eyes. My plan is to catch a train from a small station a few kilometers away from cochin airport, that will take 2 hours to Kottayam, where I am only a few minutes away by rickshaw from my next destination, the Kumarakom lake. The only itch is that I only have one hour in between my scheduled landing time and my schedule train departure time, so maybe I will or maybe I won't make it, if not, I will have to take a taxi which will not be faster but definitely more costly. Whatever happens, i should be soaking in the pool by mid afternoon and enjoy the sun set on this true beauty spot that is lake Kumarakom. I already spent 1 night here on my first visit to Kerala in 2007 and have a memory of paradise. The resort was extraordinary. This time, I will be staying in another resort that looks just as amazing, the key feature I have opted for, is private pool and villa that has direct view on the lake, this is my christmas present to myself, and I intend to enjoy. I made it to the train station in time to catch my train, even if the rickshaw driver did take me round the houses to get me there. The temperature here is really hot at least 15 degrees more than Hyderabad and 20 compared to Varanasi, I would guess its 32/35 degrees. Thank god my seat is in an AC coach so its freezing so I had to put my sweater on. I am desperate to dive into to the pool, only 2 hours to go.

mardi 25 décembre 2012

Hyderabad, gaz d'echapements, strass et burquas

Hyderabad, capitale de la perle et des bracelets est une ville qui sent la richesse et les gaz d'échappement. C'est une grande ville, assez organisée et goudronnée, il y a beaucoup moins de poussière mais la circulation est très dense et l'air est parfois irrespirable. Un projet de métro devrait aider a réduire la circulation, sa mise en place est prévue dans un futur proche. La ville fondée à la fin du fin 16e siècle par Muhammad Quli Qutb Shah fut ensuite administrée par les dynasties des Nizams qui y développent la culture, l'art et la cuisine. La gestion de l'eau est ici essentielle, car le climat est chaud, très chaud, des barrages et lacs artificiels ont été construits dès la fondation de la ville. Tous les bâtiments officiels ont une architecture grandiose de style 'mughal' avec des arabesques et moucharabiehs. Les minarets de charminar sont au centre de la vieille ville et de ses souks, remplis de strass, de passementeries et de bracelets de toutes les couleurs. Par contre dans les rues, le noir de la burqua intégrale est clairement majoritaire, tout comme les sourires et la bonne humeur ambiante. J'ai donc fait mes emplettes de galons, biais et quelques strass, ainsi que profiter d'un bel hotel 'design' au bord du lac. Je ne suis pas allé au palais de falaknuma qui est maintenant un fleuron du groupe TAJ et classé parmis les 10 plus beaux hotels du monde car je pense ne pas me sentir confortable dans un tel endroit, un peu trop 'hors du temps' pour moi. Regardez cette video et même si cela a l'air beau c'est 'too much' pour moi, il me manque la robe en lamé or - http://youtube.com/watch?v=uADqyUN0sUk


Quelques videos qui sont de moi cette fois ;-)
http://www.youtube.com/watch?v=kSaDTCm8k3o
http://www.youtube.com/watch?v=KvXnRsSRx9A

Hyderabad is a busy, vast and very polluted city, it was created late 16th century and was the home to the riches of the Nizam dynasty until 1948. Dams and artificial lakes were built to bring improve the living conditions in the very dry and hot climate of the region. The town was developed and planned so its quite easy to get about and even if the traffic is dense and produces a lot of toxic fumes, the roads are well maintained, traffic lights are respected, the traffic flows and most rickshaws use the meter. Official buildings and royal residences are beautiful and are a testimony of the grandeur and the richness of the city and the Nizzam's who were kings of the pearl industry. Bangles and embroidery are also big business here and prove that under the burquas he women are wearing colour, sequins and gold. I am starting my star hotel treatment here with a 'design' and modern hotel located on the banks of the main lake and will not be having lunch at the Nizam's residence which is now part of the Taj group of hotels and is rated as one of the 10 most luxurious in he world, the falaknuma palace. Have a look at this video and you will understand that I would not feel 'dans mon assiette' in such a place and I forgot to pack the gold lamé dress and the prince to go with it - http://youtube.com/watch?v=uADqyUN0sUk
A few videos i made here :
http://www.youtube.com/watch?v=kSaDTCm8k3o
http://www.youtube.com/watch?v=KvXnRsSRx9A

lundi 24 décembre 2012

L'egypte a abbu simbel, l'inde a Ellora

J'avais lu, j'avais vu des photos, mais il faut vraiment le voir pour le croire. Ellora. Ce ne sont pas que des grottes, ce sont des temples et monastères. Certains sont creusés dans le rocher avec des pièces immenses soutenues par des colonnades, des sculptures sur les côtés et un sanctuaire au fond de la salle. Pour ce type de réalisation, les grottes bouddhistes et Jain sont fort impressionnantes. Mis ce qui est vraiment impressionnant, ce sont les complexes de temples de plein pied qui ont etes taillés directement de la falaise rocheuse. De ce fait tous les bâtiments, ici a plusieurs étages font tous partie du même bloc initial. Les tailleurs ont donc commencés par le toit pour terminer au sol. Dans les temples traditionnels, il s'agit d'un assemblage de pièces détachées, faites dans des blocs individuels puis assemblés sur la structure, en cas d'erreur ou de casse, la pièce peut être changée. Dans les réalisations de Ellora, tout es fait sur le même bloc, aucune erreur possible, il faut suivre le plan a la lettre. Le résultat est impressionnant quand on comprends comment cela a été fait. Bien sur les sculptures n'ont pas la finesse et la légèreté de Khajuraho mais c'est grandiose. La visite des 34 grottes m'a pris 4 heures et a certains moments j'ai failli perdre mon calme, car le niveau de bruit est insoutenable, car les indiens ont beaucoup de similitude avec les italiens, ils ne se déplacent qu'en famille ou en groupe et ne savent pas parler doucement mais hurlent. En plus les enfants profitent de ce terrain de jeu pour tout naturellement jouer. Sans compter l'effet de résonance qui amplifie le tout et imaginer le brouhaha dans ces endroits censés être paisibles. L'autre chose un peu énervante sont les balayeurs qui nettoient le site mais soulèvent quantité de poussière et avec ce bruit de grattage du balais en branches sur la pierre. Mais j'ai pu a certains moments être dans le silence ou avec des groupes plus clames et cela a permis de profiter un peu plus du site.
Quelques videos :
http://www.youtube.com/watch?v=7KiZ1PNpG
http://www.youtube.com/watch?v=qvjPbM8rDEQ
http://www.youtube.com/watch?v=700DZxq398U
http://www.youtube.com/watch?v=UL7MlReF-JQ

Ellora was amazing, grandiose and very very big. It took me 4 hours to visit the 34 caves and temples. Yes what is actually different here is that the temples and complexes are cut out from the cliff. Normal temples are usually and assembly of individual pieces but here its all carved from the same block, the structure, the sculptures, the outside and the inside. Not much room for error. There are three groups, the Hindu, Buddhist and Jain. The site is very popular and its was heaving with people, actually indians... They are a bit like italians, the travel in groups or families and shout rather than speak. Kids a let wild in this giant amusement park and with the reverb of the caves and the squeaking of the thousands of bats on the ceilings, the noise levels are quite unbearable at times. The other nuisance are the sweepers that just lift up the dust and they also are quite noisy with the branches of the brooms scratching the stone. Thank god at some times in between groups and families one could enjoy some peace and a little quiet, but it rarely lasted very long.
A few video testimonies of this noisy but breathtaking place :
http://www.youtube.com/watch?v=7KiZ1PNpG
http://www.youtube.com/watch?v=qvjPbM8rDEQ
http://www.youtube.com/watch?v=700DZxq398U
http://www.youtube.com/watch?v=UL7MlReF-JQ